| I promise I'm much better-looking than whoever you were supposed to meet. | Обещаю, к кому бы вы ни шли, я гораздо симпатичнее. |
| Said whoever I showed it to would understand. | Сказал, кому бы я ее ни показала, они поймут. |
| The Special Prosecutor for the crimes in Darfur may seek assistance from whoever he deems appropriate. | Специальный прокурор по делам о преступлениях в Дарфуре может обращаться к кому бы то ни было за помощью по своему усмотрению. |
| So whoever Chloe is connected to, they're definitely not on Earth. | Значит, к кому бы не была подключена Хлоя, это точно не на Земле. |
| And whoever they belong to, he's not in the AFIS database. | И кому бы они не принадлежали, его нет в базе данных. |
| It's obvious whoever he's buying this gift for, you don't like. | Очевидно, что кому бы он ни покупал этот подарок, она тебе не нравится. |
| But we strongly believe that whoever is charged with the review and eventual monitoring of the status of implementation of resolutions will do the United Nations system a very big favour. | Мы вместе с тем убеждены, что, кому бы ни было поручено проведение обзора и, в конечном итоге, контроль за ходом осуществления резолюций, тот окажет системе Организации Объединенных Наций очень большую услугу. |
| This holy glass ornament is said to have magical powers to bring good luck, and possibly a boyfriend or prom queen dreams to whoever she oversees. | Говорят, что нанесенный на нем рисунок обладает магической силой, приносит удачу, парня или корону на выпускном кому бы она не предназначалась. |
| Once it's logged, whoever it belongs to doesn't have access to it anymore. | Раз уж они обнаружены, кому бы они не принадлежали, он не сможет ими воспользоваться. |
| I mean, whoever Fuller was laundering money for is now out, just under 100 mil, so I'm pretty sure they'd like a word with him, too. | Кому бы Фуллер ни отмывал деньги, лишился 100 миллионов, так что они наверняка захотят переговорить с ним. |
| I don't know, but whatever the Travelers did and whoever managed to get through, it's got the witches scared. | Я не знаю, но каковы бы не были намерения странников и кому бы не удалось пройти через меня, это пугает ведьм. |
| And whoever she says "yes" to is the guy she wants, never, never to be discussed or debated again. | И кому бы из нас она не сказала "да", Никто и никогда не будет обсуждать это сейчас или когда-либо еще. |
| Whoever the money's intended for, we don't want it sitting there long. | Кому бы не предназначались деньги, мы не хотим, чтобы он там задержался. |
| Whoever it belongs to has a significant clearance level. | Кому бы она не принадлежала, имеет существенный уровень допуска. |
| Whoever that was knows who sent it and what it meant. | Кому бы это не предназначалось, тот знал автора и смысл послания. |
| Whoever you said we needed to help get to the island | Кому бы мы ни должны были помочь добраться до острова |
| Whoever you called to release it, you have to call him back. | Кому бы ты не приказала выпустить его, ты должна его отозвать. |
| No, whoever made that call came from above. | Нет, кому бы она ни позвонила, он был кому-то сверху. |
| Like a pressure plate in the floor that silently announces your presence And gives whoever's inside a chance to do something about it. | Например, нажимными пластинами в полу, которые тихо оповестят о вашем присутствии и дадут кому бы то ни было внутри шанс принять меры. |
| Tell the judge or whoever that they're unfit parents and that you don't want to be with them. | Скажи судье или кому бы там ни было, что они никудышные родители, и что ты не хочешь жить с ними. |
| Berlin wasn't the only prisoner on that plane, and whoever wanted him wanted the others, as well. | Не только Берлина везли в этом самолёте, кому бы он не понадобился, им нужны были и другие. |
| I would tell her, or whoever it was, that I was sorry, but that the greater good was at stake. | Я скажу ей или кому бы то ни было, что я сожалею, но на кону более важные вещи. |
| Whoever owns that account is the person that killed my mom. | Кому бы ни принадлежал этот счёт, это человек, убивший мою маму. |
| Whoever Bob and Carol were trying to deliver you to? | Кому бы ни пытались Боб и Кэрол доставить тебя. |
| Whoever was entrusted with this standard stood closest to the councils of the Prince, you would agree? | Кому бы ни был поручен этот штандарт, он явно близок к принцу, вы согласны? |